一线口语logo

- 让英语学习变的简单 -

12年 20万学员品质见证

当前位置:

  

首页>学习资料>日常英语>BBC:漫威推出首个中国超级英雄,或在复联4大战灭霸!

BBC:漫威推出首个中国超级英雄,或在复联4大战灭霸!

来源:本站原创发布时间:2018-05-23 19:06:54

文章摘要:

据 BBC 报道,漫威和网易漫画首个中国官方超级英雄展开了合作。两位中国英雄作品《三皇斗战士》和《气旋》终于正式亮相,配合《复联3》的火爆让中国动漫迷大饱眼福。

2017年的7月,迪士尼就宣布和网易漫画合作,并携手中国漫画作者创造中国超级英雄;除此之外,作为国内首家漫威正版漫画的数字刊载平台,网易漫画一次性引入了包括《银河护卫队》《神奇蜘蛛侠》《美国队长》等在内的12部漫威漫画作品。历经一年的打磨,漫威官方终于推出了首个中国超级英雄,是不是很好奇什么样子呢?快来阅读今天的日常英语资讯吧!

BBC:漫威推出首个中国超级英雄,或在复联4大战灭霸! (1).jpg

一、史上第一个中国超级英雄正式加入漫威宇宙

Aero and Lin Lie are just two of a batch of Chinese characters making their debut in graphic novels last week. Co-authored by Marvel and NetEase, one of China's biggest online comic platforms, they are a clear push by Marvel to attract more fans across the lucrative Chinese market. We may even see them interacting with Marvel heroes like Hulk and Iron Man.

在上上周,一批中国角色在漫画中首次亮相,其中两位就是气旋和林烈。这些角色由漫威和网易共同创作,这很明显是由漫威推动,想要在赚钱的中国市场捞更多钱吸引更多粉丝。很有可能我们会看到这些中国超级英雄和漫威其他的英雄,像是浩克和钢铁侠发生联动。

BBC:漫威推出首个中国超级英雄,或在复联4大战灭霸! (2).jpg

二、这些新英雄是谁

Lin Lie is the main protagonist in one of the new comics, which loosely translates as Warriors of Three Sovereigns. The story revolves around the 18-year-old boy who picks up an ancient sword to fight against Chiyou - a reincarnated villain intent on destroying mankind. The second comic, which translates to Cyclone, features Aero also known as Lei Ling - she's an architect by day, who happens to be able to control air currents. By night, she uses her superpowers to save her city from various villains.

新漫画之一的《三皇斗战士》中主角是林烈。故事围绕着18岁的林烈拿起上古神剑和蚩尤大战,蚩尤是漫画中转世反派,意在毁灭人类。第二本漫画被译作《气旋》,主人公是绰号气旋的雷凌,无意发现自己可以控制气流。在白天,她是一名建筑师,在夜晚,她用超能力抗击邪恶拯救自己的城市。

BBC:漫威推出首个中国超级英雄,或在复联4大战灭霸! (3).jpg

三、我们会看到他们和经典漫威英雄并肩作战吗?

There's no official confirmation, but if you look closely there's an Easter egg in the first issue of the Warriors of Three Sovereigns - a picture of Iron Man's mask can be seen in Lin Lie's room.

对此还没有官方的确认,但是如果你仔细看《三皇斗战士》第一期会发现一个彩蛋,在林烈的屋子里可以看到一张钢铁侠头盔的图片。

BBC:漫威推出首个中国超级英雄,或在复联4大战灭霸! (4).jpg

四、是什么促成这次合作的

Marvel first announced last year that it would be working with NetEase - one of China's biggest gaming and tech companies - to create its first ever Chinese superheroes. Marvel Comics Editor-in-Chief CB Cebulski had then said to AFP that the superheroes would be "heavily based on Chinese culture and mythology, but set in the modern world". But it isn't just the superheroes that are Chinese. Artists and story writers from China were also heavily involved in bringing the creation to life.

漫威于去年首次发声会和网易合作创作其史上第一个中国超级英雄。漫威漫画的总编辑CB Cebulski后来告诉AFP说这些超级英雄会“重点建立在中国的文化和神话传说的基础上,但是时间背景会在现代”。但不仅仅这些超级英雄是中国人,创作漫画的画师和故事作者也是中国人。这次合作在经济上非常合理,因为漫威在中国有着巨大的粉丝基础。“这样可以帮助漫威开拓更大的中国市场,”经济学人企业网络的主管Robert Keopp告诉BBC说。“迪士尼一定认为中国市场还有很大的潜力可以开发。”在新浪微博上,漫威的账号拥有超过350万粉丝。

BBC:漫威推出首个中国超级英雄,或在复联4大战灭霸! (5).jpg

五、粉丝对漫画的反映如何

Pretty good. Warriors of Three Sovereigns has already been read more than two million times since its release. Cyclone just in at just under 750,000 on NetEase. "We finally have Chinese superheroes," said one commenter on NetEase. "We've made it." "Maybe one day they'll be able to fight alongside The Avengers," another added. For now, the comics are only available in Chinese and on NetEase's Comics website - the online comic platform, which already hosts other Marvel comics including Captain America and Spiderman. According to a statement by NetEase, the characters are meant to appeal to more than just a Chinese audience, with the company saying it hoped they would "promote the diversity of the Marvel universe."

反响不错。《三皇斗战士》自发布起已经被点击了超过200万次(目前是1494万点击)。《气旋》在网易上也被点击了75万次(目前是908万点击)。“我们终于有了中国超级英雄,”网易上一个评论者说。“我们终于做到了。”“或许有一天他们可以和复仇者们并肩作战,”另一个评论者补充道。目前这些漫画只在中国和网易的在线漫画网站上可以看到,该平台上还有《美国队长》、《蜘蛛侠》等其他的漫威作品。根据网易发表的声明,这些中国超级英雄不仅仅为中国读者创作,公司希望此举可以“推动漫威宇宙的多元化”。


这次漫威与网易的合作正是中国二次元市场突破走出国门打开市场天花板的契机。所以你期待吗?希望在《复联4》中能看到中国超级英雄的亮相!


浏览:8666

点赞 0

上一篇: sugar是什么意思?啥是sugar daddy?

下一篇: 英语资讯|民政局推“离婚考卷”,要离婚得先考试!

相关文章
最热资讯
点击这里给我发消息
< a href=" ">在线客服