一线口语logo

- 让英语学习变的简单 -

12年 20万学员品质见证

当前位置:

  

首页>学习资料>日常英语>双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义知多少?

双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义知多少?

来源:本站原创发布时间:2018-05-15 19:14:40

文章摘要:

因为复联3的强势上映,最近卷福和抖森也是不断在各地做宣传。但卷福去韩国做宣传时由于一个“笔芯”的手势,竟引起争议。快来看看到底怎么回事吧~

《复仇者联盟3》(Avengers: Infinity War)最近正在内地热映,据说两日票房就破了10亿,这么耀眼的成绩除了归功于电影本身制作精良以外,也少不了主创们在亚洲国家的卖力宣传。


话说前阵子,“卷福”本尼迪克特·康伯巴奇去韩国为这部电影做宣传的时候可受了不少“委屈”。他没料到自己一个无心之举竟然惹怒了韩国群众,还被指责为“种族歧视”,估计我们的“卷福”内心受到了一万点的伤害。明星出席活动作出各种手势是常有的事,为什么这次就被误解呢?各种手势背后的含义你又了解多少?今天的日常英语我们来了解一下不同手势都有哪些含义,以及用英文怎么说。

双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义你懂多少? (1).jpg

一、韩国网友痛批卷福“种族歧视”

事情是这样的:初次到韩国的卷福一出仁川机场,面对热情的韩国粉丝们,做了一个双手合十加鞠躬的动作来表达自己的问候。这么一个不经意的动作却被一些韩国人过度解读,指责卷福是个种族主义者。推特上有气愤的网友是这么说的:

双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义你懂多少? (2).jpg

当然,也有网友坚定地站在卷福这边,觉得这根本就是小题大做。

双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义你懂多少? (3).jpg

翻译:我不明白卷福怎么就成了种族主义者了。他根本就不了解亚洲文化啊。这些人也太疯狂了!要是去泰国的话,你想什么时候鞠躬就什么时候鞠躬。韩国人,你们还是消停会儿吧!


二、卷福与其它欧美明星的“比心”手势

被批评之后,卷福大概也意识到这个动作有些不妥,为了消除韩国影迷的误会,在后面的发布会等场合卷福改用双手抱拳的手势,还入乡随俗,学起了当下流行的“比心”动作。不过等等,卷福你确定你比的是“心”,不是“猴屁股”?

双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义你懂多少? (4).jpg

比心,又被称为“笔芯”,即用大拇指和食指交叉,做出爱心状,英译为:finger heart,表示“我爱你”的意思。这个动作起源于韩国,韩国很多偶像明星都喜欢用这个动作,所以这个手势就慢慢地流行开来。不过,当欧美明星遭遇“比心”,那画面简直太美,美到小编我都不敢看。下面给大家奉上欧美明星比心大合集。


首先是《王牌特工》里饰演埃格西的英国男演员塔伦埃哲顿。在去韩国宣传电影的时候不得已学起了比心。他看着自己的手指百思不得其解的样子还真有点呆萌。

双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义你懂多少? (5).jpg

接下来就是我们的狼叔休杰克曼了。看他那一本正经的严肃劲儿,比心的同时还不忘耍帅,也是够够的。

双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义你懂多少? (6).jpg

然后就轮到我们的大众男神抖森啦。抖森似乎全程都是懵的,但还是虚心在跟主持人学习。这种好学的精神值得表扬啊。

双语:卷福双手合十被控“辱韩”!各种手势的含义你懂多少? (7).jpg

三、各种手势背后的含义及英文表达

回到之前本尼被指责种族歧视的问题,本尼之所以受到这样的指责完全是因为他对当地文化不了解。其实不同的手势(gesture)在不同文化中往往有不同的含义。今天我们就来看看一些常见手势究竟代表什么。


1.The Thumbs Up  竖起大拇指

It is mostly regarded as a sign of approval, especially in Australia, USA, UK, Canada and Russia. However, in other parts of the world, like Latin America, West Africa, Iran, and Iraq, it’s rude and offensive.

大多数情况下,尤其是在澳大利亚、美国、英国、加拿大和俄罗斯,这个手势表示“赞同”。但是在其他地区,比如拉丁美洲、西非、伊朗、伊拉克,这个手势则包含粗鲁和冒犯之意。


2.The “V” Sign  V字手势

At first, it means “victory”. Now, it is often used to show you are cute when being photographed in China, Japan, South Korea and other Asian countries. But in Australia, South Africa and New Zealand, it is an offensive gesture, especially when your palm is facing inwards.

一开始,这个动作表示“胜利”。但是现在在中国、日本、韩国等亚洲国家,这个动作常用在拍照的时候来表现自己的可爱。但是在澳大利亚、南非和新西兰,这个动作有冒犯之意,尤其是手掌朝内的时候。


3.The “Come Here”“过来这边”的手势

Curling forefinger mostly indicates that you are calling someone in Australia, USA, UK and Canada. But in Singapore, it means death. Besides, don’t use it in Philippines, because it is reserved for dogs.

弯曲食指在澳大利亚、美国、英国和加拿大多表示召唤某人。但是在新加坡,这个动作意味着死亡。此外,不要在菲律宾使用这个动作,因为在那里这是专门用来召唤狗狗的。


4.The Crossed Fingers  手指交叉

Crossing your forefinger and middle finger signifies good luck in Australia, USA, UK and Canada. But in Vietnam, it is seen as lewd.

在澳大利亚、美国、英国和加拿大,交叉食指和中指是祝愿对方"好运"的意思;但在越南,这个手势被视为猥亵。


5.The Okay   OK手势

In China, USA, UK, Australia etc., this gesture means that everything is fine and there is no problem. But in Brazil, if the okay sign is turned upside down, it is considered a rude gesture, equivalent to the one finger salute.

在中国、美国、英国、澳大利亚等国家,这个动作一般表示“没问题,一切都好”的意思,但是在巴西,如果把这手势上下倒转来做的话,那可是个粗口手势,类似于竖中指。


6.The Horn Fingers   犄角手势

在美国,这个手势经常在音乐会上见到,表示“Rock On”。但在非州、巴西、意大利、哥伦比亚、葡萄牙及西班牙,如果向男士做这个动作则表示:他的太太对他不忠了!

In USA, this gesture means “rock on”, which can often be seen at concerts. But in Africa, Brazil, Italy, Colombia, Portugal and Spain, making this sign at a man is to tell him that his wife is cheating on him.


除了以上这些常见手势外,你还知道哪些有趣的手势?它们又有哪些独特的含义?欢迎留言讨论哦。


浏览:18823

点赞 0

上一篇: climate是什么意思?各种气候知多少

下一篇: 周杰伦新歌《不爱我就拉倒》上线!来听听英文版的~

相关文章
最热资讯
点击这里给我发消息
< a href=" ">在线客服